Senna Hoy – Je regrette (1914)

Je regrette

Qu’est-ce qu’avoir vécu et connu, avoir su et voulu, avoir semé et moissonné,

Quand on ne sera bientôt plus et que le monde – qui sait ? – durera des éternités,

Quand il y a tant d’actes qu’on n’a pas accomplis, de pensées dévorantes qu’on n’a pas pensées,

De souffrances cinglantes qu’on n’a pas subies, de rires bruyants qu’on n’a pas poussés;

Et moi, à l’heure où mes fossoyeurs, la pipe et la malice aux lèvres, se mettent à creuser,

Où une dernière vision se fige dans mon cerveau, où je sens crier en moi une dernière volonté,

Je regrette chaque crime que, dans ma vie, je n’ai pas commis,

Je regrette chaque désir que, dans ma vie, je n’ai pas assouvi.

Senna Hoy (1914)

(Traduction-adaptation de l’allemand par Gaël Cheptou)


0 Antworten auf „Senna Hoy – Je regrette (1914)“


  1. Keine Kommentare

Antwort hinterlassen

XHTML: Du kannst diese Tags benutzen: <a href=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote> <code> <em> <i> <strike> <strong>


acht × neun =